DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com
EX13, EX17, EX21 - 6 - 09-08SECTION 1 CRANKCASE GROUPFIG. 100270DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOK
9-3 COMPONENTES DE LOS MODELOS EX17 Y EX219-4 COMPONENTES DEL MODELO EX27AUTOMÁTICOTAPA DELANTERAPIÑÓN ENSAMBLADOARANDELA CARCASAARANDELA ARANDELA IND
10-1 FUNCIONES Y CONSTRUCCIÓN10-1 FUNCIONES Y CONSTRUCCIÓNLa serie de motores EX utiliza un sistema automático de descompresión como característica es
11-1 ESPECIFICACIONESEX13 EX17 EX21 EX27Tipo A/C STD DOBLE STD DOBLE STD DOBLE STD DOBLESurtidor principal 63,8 77,5 76,3 82,5 80,0 98,0 96,0Surtidor
FLOTADORCÁMARA DELFLOTADORPUERTO DEENTRADA AIRESALIDA AUXILIAR DERIVACIÓNSURTIDOR DE AIRE AUXILIARSURTIDOR AUXILIARTOBERA PRINCIPALMARIPOSASURTIDOR DE
11-3 MONTAJE Y DESMONTAJEAparte de los fallos mecánicos, la mayoría de los problemas de mal funcionamiento del carburadorse producen cuando la proporc
A continuación se describen los procedimientos para revisar el carburador (Véase la figura 11-3).11-3-1 SISTEMA DE LA MARIPOSA1) Cuando se haya extraí
12-1 ARRANQUE MANUALHerramientas necesarias: destornillador, alicates, y gafas protectoras.NOTA:Póngase las gafas protectoras antes de comenzar a desm
(2) Desmonte los componentes (Figura 12-2)-1 Sujete la carcasa y afloje el tornillo tope.-2 Extraiga el tornillo tope, la placa del trin-quete, el mu
(2) Ensamble los componentes1- Ensamble el trinquete en la polea. (Figura12-5)2- Coloque el ensamblaje de la placa del trin-quete, con cuidado de no
(5) Instale la cuerda NOTA: Se necesitan dos personas para este pro-cedimiento1-Coloque el extremo de la cuerda a través dela guía de la cuerda y del
EX13, EX17, EX21 - 7 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 1 CRANKCASE GROUP10 276-10101-41 Crankcase Cp 1
12-1-3 COMPROBACIÓN DEL ARRANQUE MANUAL DESPUÉS DEL MONTAJE(1) Tire del puño del arranque dos o tres veces.a) Si el puño del arranque está muy duro pa
La instalación ejerce una gran influencia en la vida útil del motor, lo fácil que sea su mantenimientoy revisión, la frecuencia de las revisiones y la
13-5 TRANSMISIÓN DE POTENCIA A LAS MÁQUINAS ACCIONADAS POR EL MOTOR.13-5-1 TRANSMISIÓN POR CORREATenga en cuenta lo siguiente:• Es mejor usar una corr
Si el motor presenta cualquier indicio de mal funcionamiento, debe determinarse inmediatamente lacausa y deben tomarse las medidas correspondientes pa
681. Compresióninsuficiente2. Problemas conel sistema deencendido3. Mal funciona-miento del siste-ma de combusti-ble4. Volumen deadmisión de airebajo1
691. Fuga de aceite2. Empapado deaceite1. Sistema decombustible2. Piezas centra-les del motor1. Problemas enel sistema deencendido2. Problemas enel si
14-2 ARRANQUE ELÉCTRICO¿Funciona elcigüeñal?¿Funciona elarranque? Compruebe el estado decarga de la batería y si hayalgo anormal en las cone-xiones de
711. Compruebela continuidaddel cableado2. Compruebela batería3.Compruebeel funciona-miento delpiñón4. Compruebeel automático5. Compruebeel motor dear
72Compruebesi el piñón yla coronaengrananbien.(3) Tanto elarranquecomo el motorfuncionan,pero el motorno arranca.El motor de arranquefunciona en vacío
En el cuadro siguiente “STD” indica las dimensiones de las piezas del motor nuevo de fábrica o laspiezas de repuesto. Se entiende por “Límite” la tole
EX13, EX17, EX21 - 8 - 09-08SECTION 2 CRANKSHAFT GROUPFIG. 200/ 371DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.
74CILINDRO * Diámetro interior * Redondez después del rectificado* Cilindricidad después del rectificadoPISTÓN* Diámetro exterior en la faldilla en l
75PISTÓN* Holgura en la ranura del juego desegmentos* Orificio del bulón* Diámetro exterior del bulón* Holgura entre el pistón y el cilindroen la fald
76D1D2EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX2730,000 - 30,016(
77Altura máx.de la levaDiámetrointerior de laleva D1, D2Diámetroexterior delpasadorD3, D4AdmisiónEscapeAdmisiónEscapeAdmisiónEscapeEX13EX17EX21EX27EX1
78LONGITUD LIBRE DEL MUELLE DE LA VÁLVULAÁNGULO DEL ASIENTO DE VÁLVULA (ADMISIÓN Y ESCAPE)* Ángulo de la fresa de la válvula (a)* Anchura de contact
15-2 PAR DE TORSIÓNN.m kgf . cm Pie . libraReutilizar 25,0 - 27,0 250 -270 18,1 - 19,5Perno de brida Cuando reemplace la M8 x 68 culata y los pernos
Las tareas de mantenimiento que se describen a continuación se aplican cuando se utiliza el motorcorrectamente en condiciones normales.Los intervalos
8116-4 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 100-200 HORAS (MENSUAL)16-5 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 300 HORAS16-6 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 500-600 HOR
16-8 ALMACENAJE DEL MOTOR1) Realice las tareas de mantenimiento del apartado 16-1 anterior.2) Vacíe el combustible del depósito de combustible y de la
FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD.INDUSTRIAL PRODUCTS DIVISIONEJEMPLAR EMD-ES 1681DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] -
EX13, EX17, EX21 - 9 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 2 CRANKSHAFT GROUP10 276-20901-41 Crankshaft Cp 1
EX13, EX17, EX21 - 10 - 09-08SECTION 2 CRANKSHAFT GROUPFIG. 200/ 371DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www
EX13, EX17, EX21 - 11 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 2 CRANKSHAFT GROUP371 277-23531-07 Piston Ring Se
EX13, EX17, EX21 - 12 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - New StyleFIG. 300DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - info@so
EX13, EX17, EX21 - 13 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - New Style10 277-31601-
EX13, EX17, EX21 - 14 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - Old StyleFIG. 300DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - info@so
EX13, EX17, EX21 - 15 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - Old Style10 277-31601-
DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com
EX13, EX17, EX21 - 16 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUPFIG. 310A BDISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected]
EX13, EX17, EX21 - 17 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP510 277-32611-10 Air Clea
EX13, EX17, EX21 - 18 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP FIG. 320520510-260-220-210-270-250-272-315-310-200ABDISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKM
EX13, EX17, EX21 - 19 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP 510 277-32613-20 Air Cle
EX13, EX17, EX21 - 20 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - New Style FIG. 400486310370360For GeneratorDISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 24
EX13, EX17, EX21 - 21 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 4 GOVERNOR GROUP - New Style10 277-42301-43 Governo
EX13, EX17, EX21 - 22 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - Old Style FIG. 400DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected]
EX13, EX17, EX21 - 23 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 4 GOVERNOR GROUP - Old Style10 277-42301-13 Governo
EX13, EX17, EX21 - 24 - 09-08SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP FIG. 500DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected]
EX13, EX17, EX21 - 25 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP 10 276-5120
DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com
EX13, EX17, EX21 - 26 - 09-08SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP FIG. 510DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected]
EX13, EX17, EX21 - 27 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP 210 268-50201-30 Reco
EX13, EX17, EX21 - 28 - 09-08SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP FIG. 600Evap 30EX210DE5010 OnlyDISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 600
EX13, EX17, EX21 - 29 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP 10 276-60102-11 Fuel
EX13, EX17, EX21 - 30 - 09-08SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP FIG. 640-4-9-62-13-102210DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - in
EX13, EX17, EX21 - 31 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP 210 276-62301-30
EX13, EX17, EX21 - 32 - 09-08SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP FIG. 640-4-9-62-13-102210DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - in
EX13, EX17, EX21 - 33 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP-40 106-62556-08 Screw 1
EX13, EX17, EX21 - 34 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP FIG. 700EX21For 200 WattCharging1236373813142023DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A
EX13, EX17, EX21 - 35 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP 10 276-79230-21 Flywhee
DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com
EX13, EX17, EX21 - 36 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP FIG. 720120DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected]
EX13, EX17, EX21 - 37 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP 55 277-73105-01 Wire 5 1
EX13, EX17, EX21 - 38 - 09-08SECTION 9 ACCESSORY GROUP FIG. 900DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKM
EX13, EX17, EX21 - 39 - 09-08REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG.SECTION 9 ACCESSORY GROUP10 277-90301-H0 ACCESSORY KIT 1
EX13, EX17, EX21 - 40 - 09-08Procedure for Converting Active Carbon Canister to a Passive Cap/Canister1. Remove carbon canister purge hose from the
EX13EX17EX21EX27Refrigeracion por aire4 tiemposMotores gasolinaMANUAL DE SERVICIODISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - info@sokmaq.
ÍNDICESección Título Página1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. RENDI
11. ESPECIFICACIONESMODELO EX13D EX17D EX21D EX27DTipo Motor de gasolina OHC (árbol de levas en culata) refrigerado por aire, cuatro tiempos, cilindro
22.RENDIMIENTO2-1 POTENCIA MÁXIMALa potencia de salida máxima es la potencia de salida de un motor con la válvula de mariposatotalmente abierta y teni
32-4 CURVAS DE RENDIMIENTOPARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DE POTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMA
PARTSMANUALEX13, EX17, EX21ENGINEModelsPUB-EP1676Rev. 09/08DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com
4PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i
5PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i
6PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i
73. CARACTERÍSTICAS3-1 MUY SILENCIOSO, CALIDAD DE TONO SUAVELos motores EX presentan una reducción de 2dBA y un tono más suave comparado con otros mot
4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES DEL MOTOR8SEGMENTO SUPERIOR 4-1 CILINDRO Y CARTEREl cilindro y el cárter son una pieza única dealuminio fund
94-6 ARBOL DE LEVASEl juego de segmentos está fabricado en hierrofundido especial. La sección del segmentosuperior es redondeada y el segundo segmen-t
4-9 SISTEMA DEL REGULADOREste motor está equipado con un regulador decontrapeso de equilibrado centrífugo que haceposible que el motor funcione a una
4-13 CARBURADOR El motor está equipado con un carburador deaspiración horizontal. El reglaje del carburadorse calibra después de un cuidadoso procesod
4-17 VISTA EN CORTE DEL MOTORPerfil transversal a través del eje12DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEDEPÓSITO DE COMBUSTIBLECONDUCTOR DE AIRECAZOLETAARRANQUE MANU
13Perfil transversal a lo largo del ejeFILTRO DE COMBUSTIBLEPALANCA DEL REGULADORDEPÓSITO DECOMBUSTIBLEPIÑÓN DELREGULADORAUTOMÁTICOCADENAMOTOR DE ARRA
EX13, EX17, EX21 - 2 - 09-08© Copyright 2008 Robin America, Inc.905 Telser Rd. • Lake Zurich, IL 60047 • Phone: 630-350-8200 • Fax: 630-350-8212e-ma
5. MONTAJE Y DESMONTAJE5-1 PREPARACIONES Y PRECAUCIONES1) Al desmontar el motor, recuerde la posición de cada una de las piezas para que pueda volver
Herramientas5-3 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE15CALA DEL ACEITEJUNTAJUNTATAPÓN DE DRENAJEPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios1Drene el aceite
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios23Cubierta del filtro deaireFiltro de aireExtraiga la cubierta del filtro de aire.Extraiga
PASO 5PASO 6PASO 6TORNILLO M6 X 12: 4 PIEZASTORNILLO M6 X 8: 4 PIEZASINTERRUPTOR DE PARADAARRANQUE MANUALCONDUCTOR DE AIREDEFLECTOR 2 (CULATA)TORNILLO
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios7 Depósito del com-bustible8 Silenciador, Protectordel escape(1) Drene el combustible des
PASO 10PASO 11VARILLA DEL REGULADOR Y MUELLE MUELLE DEL REGULADORTORNILLO M6 X 12: 2 PIEZASPALANCA DEL ACELERADOR Y SOPORTEJUNTA AISLANTECARBURADORJUN
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios12 Bobina de encendido13 Cazoleta 14 VolanteExtraiga el capuchón de la bujía de encendido
EX27TORNILLO M8 X 28: 2 PIEZASEX17,21PARTE SUPERIORPERNO DE BRIDA M6 X 30: 1 PIEZAPARTE INFERIORPERNO DE BRIDA M6 X 20: 1 PIEZATUERCA M8HerramientasPa
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios16 Deflector 1 (carcasa)17 Bobina de carga(opcional)18 Bujía de encendidoExtraiga el def
PASADOR (VARILLA BALANCÍN)VARILLA DEL BALANCÍN (LADO VÁLVULA DE ADMISIÓN)La posición en el punto muerto superior de la carrerade compresión.VARILLA DE
EX13, EX17, EX21 - 3 - 09-08HOW TO USE THIS MANUALRobin engines are identifi ed by MODEL, SPECIFICATION, and CODE NUMBER. For each model there may be
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios21 Tapa del cárter(1) Extraiga los pernos de brida de la tapa del cár-ter situados en el c
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios22 Tensor, Árbol delevas (1)Extraiga el tensor. (Véase la figura 5-18a)* No extravíe el p
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios23 Culata, guía de cadena24 Válvulas de admisióny escape (1) Extraiga la culata del cár
M6 x 33mm: 2 piezas (EX13, 17, 21)M7 x 40mm: 2 piezas (EX27)TORNILLO DE LA BIELA: 2 PIEZASBIELAJUEGO DE SEGMENTOSPISTÓNBULÓNCLIPCLIPPASO 25PASO 26Herr
HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios27 Cigüeñal 28 Sensor de aceite(opcional)(1) Extraiga la chaveta (para la magneto del vol
5-4 PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLAJE5-4-1 PRECAUCIONES PARA EL ENSAMBLAJE1)Limpie cuidadosamente las piezas, extremando los cuidados en la limpieza del p
(3) PISTÓN Y JUEGO DE SEGMENTOSInstale cada segmento en la ranura correctadel pistón abriéndolo lo suficiente para que sedeslice sobre el pisón.NOTA:
(4) PISTÓN Y BIELAEl pistón se acopla a la biela mediante elbulón.Al instalar el pistón y la biela, asegúrese de ali-near la marca de la cabeza del p
(b) Gire el cigüeñal hasta el punto muerto inferiory golpee suavemente la cabeza del pistónhasta que la cabeza de la biela toque almuñón del cigüeñal
33Posiciones de montaje delos modelos EX13, 17 y 27.Posición de montajedel modelo EX21Par de torsiónPaso 1 Paso 2Tornillos de Comentariosla culata17,
EX13, EX17, EX21 - 4 - 09-08MANUAL LAYOUT1. SECTION NAME Parts are broadly classifi ed according to their functions. Refer to the Group Index (
(9) REGLAJE DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN(a) Alinee la marca de distribución del engranaje del cigüeñal con la placa indicadora de la cadena dedistribu
(10) ENSAMBLAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS EN LA CULATAEnsamble el árbol de levas en la culata insertando el pasador (árbol de levas) a través de la culata.Ap
(10) ENSAMBLAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS ENLA CULATA(Sólo para el modelo EX27)Monte el eje equilibrador en el cárter, aliene lasmarcas de distribución del e
PASADOR (VARILLA DEL BALANCÍN)VARILLA DEL BALANCÍN (LADO VÁLVULA DE ADMISIÓN)GALGA DE ESPESORES TUERCATORNILLODE AJUSTEVARILLA BALANCÍN (LADO VÁLVULA
(16) TAPA DEL BALANCÍNCambie la junta por una nueva y ensamble latapa del balancín.Tornillo de reborde M6 x 12mm: 4 piezas(17) BUJÍA DE ENCENDIDOElimi
BOBINA DEENCENDIDOGALGA DE ESPESORESAlinee los dos salientes de la cazoleta con los dos huecos del volante.VOLANTE(19) VOLANTE Y CAZOLETANOTA: Al mont
(21) PALANCA DEL ACELERADOR, SOPORTE Y DEFLECTOREnsamble la palanca del acelerador, el soporte y el deflector 2 (carcasa) y el deflector 3 en el cárte
41(23) PALANCA DEL REGULADOR1. Pase la varilla del regulador a través del muelle del regulador y después conéctela a la palanca deadmisión de gases de
(24) BASE DEL FILTRO DE AIREInserte el tubo de respiro dentro de la tapa delbalancín y ensamble la base del filtro de aire.Tuerca de brida M6: 2 pieza
(25) SILENCIADOR1) Instale el silenciador y la junta en la culata.Tornillo M8 x 12mm: 1 piezaTuerca M8: 2 piezas 2) Instale el protector de escape del
EX13, EX17, EX21 - 5 - 09-08GROUP INDEXGroup Name PageCRANKCASE GROUP ...
(27) CONDUCTOR DE AIRE Y ARRANQUE MANUAL1)Instale el cable de la bobina de encendido en el cárter alineándolo con el deflector 1 (carcasa).2)Instale e
(29) FILTRO DE AIREInstale el elemento del filtro de aire y la tapadel filtro.(30) INSPECCIÓN EXTERNAYa ha finalizado el montaje. Compruebe que elcabl
(32) FUNCIONAMIENTO DE RODAJEUn motor nuevo o un motor que se ha revisado totalmente, colocándole un pistón, un juego de seg-mentos, válvulas y una bi
6. ACEITE DE MOTORSi utiliza un aceite de motor del grado y la viscosidad correctos prolongará enormemente la vida delmotor y mejorará el rendimiento.
7. MAGNETO7-1 MAGNETOEl Motor Robin utiliza un sistema de encendido de magneto sin ruptor T.I.C. (Transistor, Interruptor,Circuito).(1) El sistema T.I
7-3 EX13, 17, 21 7-3-1 CIRCUITO INTERNO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO7-3-2 CONCEPTOS TEÓRICOS BÁSICOS1) Las revoluciones del volante generan la electricid
7-4 EX277-4-1 CIRCUITO INTERNO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO7-4-2 CARACTERÍSTICAS DEL REGLAJE DE ENCENDIDO7-4-3 CONCEPTOS TEÓRICOS BÁSICOSa)Las revolucion
Bujía De EncendidoAutomáticoBobina de CargaDiodoInterruptorRojoBateríaSensor de aceirte(opcional)Arranque EléctricoBobina de EncendidoNegroMagneto8-1
8-3 MODELO CON ARRANQUE ELÉCTRICO (MODELO EX27)Bujía EncendidoBobina EncendidoDiodoSensor de aceite(opcional)RojoInterruptorArranque EléctricoBatería
9-1 ESPECIFICACIONES9-2 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTOLa batería se conecta al terminal del automático de 6 u 8 mm de diámetro.La figura inferior muestr
Comments to this Manuals